Патрикий от души порадовался за то, что за столом сейчас нет ни княжича Рогволда, ни боярина Юрия, а потому и некому сейчас ухмыльнуться на слова пострадавшего от набега викинга честного купца.
- А имя кудесника Рулава тебе известно? – осторожно спросил Аристарх у расходившегося Иегуды.
- Этот опаснее всех, - кивнул головой рабби. – Не знаю, каким ветром занесло его в Европу, но наследил он здесь изрядно.
- Насколько я знаю, - вздохнул Аристарх, - он родился в Париже. Отцом его был король Людовик Заика. О матери ничего не скажу, но, по слухам, она была ведуньей Макоши высокого ранга посвящения. Зачат он был во время мистерии Белтайн, и зачат, как ты понимаешь, не для добрых дел. В Руси он был карающей десницей Олега Вещего.
- Страшный человек, - охотно согласился с гостем хозяин. – Теперь понятно, как ему удается действовать с таким размахом. Мы несколько раз посылали наемных убийц по его следу, но ни один из них не вернулся, чтобы нас порадовать. Влияние Рулава распространяется не только на славянские, но и на франкские земли. Среди саксов у него тоже немало почитателей.
- Например? – насторожился Аристарх.
- Мне известны двое. Это граф Вихман, один из дальних родовичей короля, и граф Танкмар. Последний бастард Генриха. Мать Танкмара епископы объявили колдуньей и заточили в монастырь, где она вскорости умерла. Так что у молодого человека есть все основания люто ненавидеть и епископов, и своего брата Оттона, считающегося ныне наследником Генриха.
- По-твоему, они готовят мятеж? – насторожился Аристарх.
- Есть все основания так полагать, - развел руками Иегуда. – А сигналом к восстанию послужит смерть Генриха, который, по моим сведениям, совсем плох.
Приезд в Мерзебург графа Видо насторожил капитана Геро. Видо был едва ли не самым близким к герцогу Оттону человеком. И уж конечно появился он на границе Восточного франкского королевства неспроста. Маркграф Зигфрид был болен и честь встречать гостя выпала графу Танкмару и Геро. Видо сопровождал архиепископ Майнцский, сухой и надменный старик, и пышная свита, состоящая из светских и церковных сеньоров. Капитану пришлось затратить немало усилий, чтобы разместить гостей согласно их высокому положению. Сам граф Видо остановился в замке Зигфрида, расположенном в самом центре Мерзебурга. Предосторожность далеко не лишняя, если учесть тревожные слухи, идущие из соседних славянских земель. Маркграф Зигфрид нашел в себе силы, чтобы подняться с ложа и поприветствовать знатных гостей.
- Как здоровье короля Генриха? – спросил он хриплым голосом.
- Увы, - печально вздохнул граф Видо, - нам остается надеяться лишь на милосердие божье.
Зигфрид поник головой и покачнулся. Слуги подхватили его обмякшее тело и на руках отнесли в спальню. Присутствующим оставалось только выразить сожаление по поводу болезненного состояния маркграфа и приступить к трапезе, столь необходимой гостям после долгого путешествия. За обеденным столом граф Видо ничего существенного не сказал, а все больше рассуждал о погоде и видах на урожай. Капитан Геро такому поведению гостя не удивился. Ну хотя бы потому, что по правую руку от королевского посланца сидел граф Танкмар, которому у близких к герцогу Оттону людей не было полного доверия. Серьезный разговор состоялся много позже, когда знатные гости удалились в покои, отведенные им расторопным капитаном.
- Здесь можно говорить? – спросил у Геро граф, оглядывая каменные стены.
- Вне всякого сомнения, сеньор Видо, - подтвердил капитан склоняясь в поклоне.
Кроме графа Видо в довольно уютном помещении с камином находились архиепископ Майнцский и аббат Адальберт, рослый и далеко еще не старый человек с суровым выражением лица и небольшими острыми глазами.
- Здоровье маркграфа Зигфрида оставляет желать много лучшего, - негромко произнес граф Видо, задумчиво глядя на полыхающий в камине огонь.
- Но у маркграфа Зигфрида есть преемник, - напомнил Геро. – Я имею в виду благородного Танкмара.
- Танкмар не тот человек, который может обеспечить спокойствие на славянских землях, - сухо заметил архиепископ. – И ты капитан это знаешь.
- Но я полагал… - начал было Геро.
- Герцог Оттон уже принял решение, - холодно оборвал его Видо. – Маркграфом Мерзебургским после смерти Зигфрида будешь ты, капитан. Я лично заверил благородного Оттона, что лучше тебя нам не найти легата для этих беспокойных и вечно бунтующих земель.
- Я сделаю все от меня зависящее, чтобы оправдать твое доверие, граф Видо, - склонился в поклоне капитан. – Воля короля и герцога Оттона для меня закон.
- Тебе придется постараться, благородный Геро, ибо герцог может изменить свое решение, если ты не справишься с возложенной на тебя задачей. Нам нужен мир и спокойствие как в королевстве, так и в зависимых от него славянских княжествах. Бунт следует подавлять в зародыше, иначе он охватит всю страну. Смерть короля Генриха может послужить поводом к мятежу не только для славян, но и для наших вечно недовольных сеньоров. Усобицу лучше упредить, чем потом расхлебывать кровавую кашу, заваренную глупцами и мерзавцами. Ты меня понял, Геро?
- Да, граф. Я приму меры.
- Аббат Адальберт поможет тебе, капитан, - подал голос архиепископ. – Здесь в Мерзебурге язычники чувствуют себя слишком вольготно и пора положить этому конец.
- Я сделаю все от меня зависящее на благо святой церкви, - с готовностью отозвался Геро.
Нельзя сказать, что для благородного Геро грядущее возвышение оказалось полной неожиданностью. Но все же он полагал, что герцог Оттон не рискнет так сразу подвергать опале своего единокровного брата Танкмара, а попытается приручить его дарами. Конечно, маркграфство Мерзебургское слишком важная в стратегическом отношении земля, чтобы отдавать ее в руки ненадежного человека. А граф Танкмар был ненадежен уже хотя бы в силу своего происхождения, ибо в глазах многих он был жертвой происков христианских епископов, среди которых далеко не последнюю роль играл архиепископ Майнцский. На месте герцога Оттона капитан Геро не оставлял бы без надзора столь опасного соперника и держал бы его постоянно в поле своего зрения. И, скажем, должность маршала при королевском дворе возможно примирила бы Танкмара с братом, а Геро избавила бы от многих хлопот.